もののけ姫と紅の豚
ビックカメラにポイントがたまり、そのポイントで買ってしまいました。
買った作品は「もののけ姫」と「紅の豚」
金曜ロードショーでやるじゃんというツッコミはジブリファンにしてはいけませんよ!
「もののけ姫」は「これはドイツ語の勉強のために買ったの」と呟きながら、ドイツ語吹替えで見ました。
フランス語で見た「千と千尋の神隠し」より良かったかも。
ただ乙事主を「オコトー!」とかドイツ人に叫ばれると吹いてしまいます。
アシタカも言いにくいみたいですね。
他は違和感ありませんでした。
「紅の豚」はフランス語吹き替えのポルコがジャン・レノだっつーので見てみたら、微妙だったので途中で変えました。
っていうか大塚明夫(カーチス)が出てきた瞬間に変えました。
今よりも若い声だったよ!(嬉)
昔見たときより遥かに萌えました。
何だよ、この萌え映画!(笑)